Quantcast
Channel: Labayru Fundazioa
Viewing all 708 articles
Browse latest View live

Curso básico de traducción online a primeros de año

$
0
0

Con el comienzo del nuevo año, pondremos en marcha un nuevo curso titulako, “Oinarrizko itzulpengintza eta idazketa zuzentasuna” (Curso básico de traducción y escritura).

 

El curso, que se impartirá online, ofrecerá las herramientas básicas para traducir de castellano a euskera; se trabajará sobre todo la escritura, pues ese es el cometido más importante de la traducción, redactar correctamente y de forma adecuada en la lengua de destino.

Para conseguir el objetivo, se trabajarán temas como recursos informáticos accesibles en la red, las normas de Euskaltzaindia, composición lingüística, frases de relativo y gerundios, ortografía, mayúsculas y minúsculas, etc.

En cuanto a la metodología, se pretende combinar la teoría, con ejercicios y traducciones a realizar por los estudiantes, dirigidos a corregir errores y mejorar la escritura.

Otros datos de interés:

Número de horas: 40

Plataforma: Moodle

Fechas: 2019/01/07 – 2019/03/31 (12 semanas)

Precio: 250 €


Nuevo número de la revista Idatz & Mintz

$
0
0

Acaba de publicarse el número 65 de la revista literaria Idatz & Mintz, en la que de nuevo conviven autores de larga trayectoria con otros más nobeles.

Dentro de los trabajos de nueva creación, el género narrativo lo desarrollan Patxi Zubizarreta con “Baserriak barre egiten duenean” e Iratxe Ormatza Imatz con el trabajo titulado “Hurbiltasuna”.

La poesía está representada por “Poema baten curriculuma” de Miren Agur Meabe, “Hartza” de Peru Amorrortu, “Beharrizana” de Galder Urzaa y “Poemak” de Eneko Urizar.

Jabier Kalzakorta vuelve a ocuparse de la literatura oral, rescatando una colección de coplas: “Ataungo dantza-kopla bilduma polit bat”.

Xabier Boveda, en  su selección personal de la literatura universal, esta vez nos presenta a “Roberto Fontanarrosa “Beltza” (Rosario 1944 – Rosario 2007). Literatura eta futbola”.

Gorane Intxaurraga, mediante la traducción, nos acerca unos textos de la tradición oriental, “Zen ipuin gehiago”.

Sebastian Gartzia Trujillo ha recurrido al ensayo en “Bizkaitarrak Euskaltzaindiaren eta euskara batuaren lehen urratsetan”.

Y los dos últimos artículos corresponden a la presentación de la obra de Bitaño Mugarrapetik kontu kontari. Se trata de “Bitañoren liburuaren aurkezpenean” de Martin Lasa, y “Bitaño idazlearen atal bilduma” de Iturriko.

Nuevo material didáctico para los estudiantes de euskera

$
0
0

Abeliñe Erauskin y Gorane Intxaurraga han elaborado el material escolar Bizkaierazko aditza, dirigido a la gente que estudia euskera. Este libro contiene ejercicios para trabajar la parte relativa al verbo, y es continuación de otros dos similares anteriores. Con este tercero la serie queda completa.

El libro de ejercicios se completa con el folleto de las respuestas, que pueden servir de refuerzo tanto a los profesores como a  aquellas personas que lo utilicen por su cuenta, a modo de auto enseñanza.

Como el título indica, el libro va dirigido a trabajar el verbo, pero las autoras dejan claro en la introducción que el verbo no es sólo un aspecto de la morfología, sino que está inserto en el sistema de la propia lengua y no puede estudiarse sino en el contexto general. Por eso, los ejercicios están contextualizados en textos tomados del discurso oral o de la obra de diferentes escritores.

Las dos autoras tienen una gran experiencia en la enseñanza del euskera, como profesoras de alumnos de diferente tipología, con los que han podido contrastar sus necesidades y los ejercicios que ahora se publican en forma de libro.

Tertulia literaria con Laura Uruburu acerca de su nueva novela

$
0
0

Laura Uruburu es la autora de la novela Katigatu ninduzun librea nintzena recientemente publicada. El día 24 de enero, a las 6:30 se celebrará una tertulia literaria en torno a la obra, en el café-restaurante Ondori Botxo de Bilbao.

En el acto participarán además de la autora, Laura Mintegi, profesora de la UPV y escritora, y Jabier Kalzakorta, profesor, investigador y miembro de Euskaltzaindia. Asimismo, se harán lecturas de textos seleccionados de la novela.

La muerte de un niño condiciona la vida de su madre, la protagonista de la novela, dando lugar a episodios donde las emociones y los sentimientos van tomando formas totalmente diferentes. El oleaje que Markel Urrutia ha plasmado en la portada es muy representativo de los altibajos y vaivenes de la protagonista, con saltos al pasado y al presente, de la realidad al mundo de los sueños.

Comparte este momento con la autora.

Entrevista a las autoras del libro de ejercicios sobre el verbo

Tertulia literaria en torno a la nueva novela de Laura Uruburu

$
0
0

El día 24 de enero se celebró en el café-restaurante Ondori Botxo de Bilbao un acto literario con motivo de la publicación de la novela Katigatu ninduzun librea nintzena de Laura Uruburu. El evento reunió a un nutrido grupo de personas que disfrutaron de la lectura de varios pasajes de la obra recitados por Jesus Eguzkiza Eguzki y Dorleta Alberdi.

En el turno de intervenciones, Laura Mintegi se ocupó del aspecto literario de la obra, refiriéndose a diversos puntos: el tratamiento del tiempo, los diferentes tiempos que se intercalan; el desarrollo de los personajes; los tipos de relaciones entre las parejas de personajes, unas más evidentes que otras; el punto de vista femenino en toda la novela; el tiempo de escritura y el de lectura; así como el mérito del uso del lenguaje que abarca toda la obra.

Le siguió Jabier Kalzakorta, que se refirió sobre todo al aspecto lingüístico, sobre todo al peso del lenguaje oral en toda la obra. Además dio cuenta del origen de la copla de la que está tomado el título, que ya aparece en una obra de Lope de Vega en 1615.

Finalmente la autora, Laura Uruburu, explicó sobre todo el proceso de escritura de la novela. Se trata de un trabajo que le ha llevado muchos años, con momentos de mayor y menor dedicación, en proporción a los momentos vitales y sus ocupaciones. Saber escuchar y su empatía con las personas en las relaciones cotidianas son la base en la que se sustentan las situaciones, relaciones, diálogos y descripciones de la novela.

Al finalizar hubo un momento agradable para compartir y charlar con la autora y el resto de asistentes.

Presentación del libro Gatikako baserriak-Caseríos de Gatika

$
0
0

El 29 de enero, en la sala Gaztetxoko, tuvo lugar la presentación del libro Gatikako baserriak-Caseríos de Gatika. Participaron en el acto en representación del Ayuntamiento, Leixuri Arrizabalaga y Nekane Garmendia; por parte de la Fundación Labayru su director Adolfo Arejita y Akaitze Kamiruaga.

Este libro es un catálogo de los caseríos de la localidad. En el mismo se recogen un total de 106 caseríos, todos ellos anteriores a 1850. Los textos están en bilingüe y cada casa aparece con su foto correspondiente. El punto de partida ha sido el estudio de las fuentes documentales tanto del Archivo Histórico Foral como del Archivo Histórico Eclesiástico de Bizkaia.

Tras el estudio de la documentación, se ha procedido a realizar entrevistas y grabaciones para contrastar y confirmar que los datos guardados durante siglos coinciden con los topónimos que se utilizan actualmente.

En Gatika, al igual que en las localidades vecinas, la actividad agrícola y ganadera ha descendido notablemente. En consecuencia, algunos caseríos están vacíos con el consiguiente deterioro. Por ello es necesario llevar a cabo este tipo de investigaciones para que quede constancia de nuestro patrimonio, ya que el caserío ha sido uno de los pilares fundamentales de nuestra cultura.

Ya está en marcha el curso online de traducción

$
0
0

El pasado 7 de enero, arrancó el curso online “Oinarrizko itzulpengintza eta idazketa zuzentasuna”, de traducción básica y perfeccionamiento de la escritura en euskera. Es la primera vez que Labayru oferta su curso de traducción en versión online y ha tenido muy buena acogida. Gracias a este formato, estudiantes de Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa han podido participar en esta edición, puesto que el curso puede realizarse a cualquier hora y desde cualquier parte del mundo, ¡incluso desde Siberia! Precisamente, una de nuestras alumnas está realizando el curso desde la ciudad de Novosibirsk, en dicha región de Rusia, mientras realiza allí su máster.

El curso se imparte a través de la plataforma Moodle, que ofrece numerosas opciones: leer lecciones, hacer y enviar ejercicios, links a sitios web de interés, comunicación vía mensaje con la persona docente, chat para conversar y comentar dudas, foro para informar sobre diversos temas…

La segunda edición del curso comenzará el 1 de abril y finalizará el 23 de junio. Todas aquellas personas que quieran recibir un aviso cuando se abra el plazo de matrícula pueden mandar un email a la siguiente dirección: itzul@labayru.eus. También pueden solicitar más información acerca del curso en esta misma dirección.


Clases de euskera para padres y madres

$
0
0

El aprendizaje del euskera es un proceso que responde a diferentes objetivos según la etapa de la vida de las personas. Eso hace que Labayru Fundazioa esté impartiendo clases que responden a objetivos muy diferentes según las necesidades de los alumnos.

Es el caso del curso recientemente iniciado en la Ikastola Begoñazpi, donde se han formado dos grupos de padres y madres de alumnos del centro. Las familias que deciden enviar a sus hijos e hijas a centros de enseñanza en euskera, tienen necesidades lingüísticas que a veces no pueden asumir. Para ayudarles en el desempeño de sus labores y que puedan ellos ayudar a los estudiantes, acaban de iniciar un curso dos grupos cuyo principal objetivo es trabajar el lenguaje oral.

Esta experiencia no es nueva para Labayru, que ya imparte cursos para padres y madres en la ikastola Iparragirre.

Presentación del trabajo sobre la industrialización en Galdakao

$
0
0

El día 5 de febrero se ha anunciado ante la prensa la próxima presentación del trabajo Galdakao industrializazinoaren ikusian (La industrialización en Galdakao) que tendrá lugar el día 14, a las 6:30 en la escuela de Gandasegi para el público en general. Se trata de un audiovisual de 30 minutos, acompañado de un folleto que complementa la información. En la presentación han participado Errupin Jauregi en nombre del Ayuntamiento, Adolfo Arejita director de Labayru Fundazioa e Igone Etxebarria en nombre del equipo que ha llevado a cabo el trabajo.

A finales del siglo XIX se crearon en Galdakao La Dinamita y La Josefina, que acogieron a muchos trabajadores de todo el entorno. A partir de ahí su impacto se ha extendido a todas las áreas de la vida del municipio. A mediados del siglo XX una nueva oleada trajo otro momento de esplendor ligado al desarrollo industrial. Esa trayectoria es la que se ha querido reflejar en este audiovisual, contada por sus protagonistas, personas del pueblo que han aportado su punto de vista.

El vídeo está en euskera, subtitulado en castellano, y el folleto tiene la redacción principal en euskera, con un breve resumen en castellano e inglés.

Aquí un avance.

Entrevista a Laura Uruburu

$
0
0

El medio digital Bizkaie ha publicado una entrevista realizada por Dabi Piedra a Laura Uruburu con motivo de la publicación de su novela Katigatu ninduzun librea nintzena. La autora se reconoce escritora, si bien no puede dedicar el tiempo que quisiera a escribir. En cuanto al origen de las ideas, los argumentos y los personajes de su obra, revela que se ha basado en hechos reales y referencias de todo tipo que acostumbra a anotar. Ir al texto.

Recordando al bertsolari Jon Lopategi

$
0
0

La reciente muerte del bertsolari Jon Lopategi ha hecho despertar muchos recuerdos y ha llevado a los titulares de los medios de comunicación su gran aportación a la actualización del bertsolarismo. Con tal motivo Adolfo Arejita ha escrito un artículo, publicado el día 9 de febrero en el periódico Deia.

Leer el artículo.

Presentación en Galdakao del vídeo sobre su industrialización

$
0
0

Labayru Fundazioa ha elaborado un vídeo junto con un folleto acerca de la industrialización en  Galdakao, que se ha presentado en el municipio el día 14 de febrero en la escuela de Gandasegi. El eje del tema tratado los constituyen dos empresas surgidas a finales del siglo XIX, la Dinamita y la Josefina, sin las cuales no puede entenderse la evolución del municipio.

Al acto ha acudido numeroso público, entre ellos las personas que han intervenido en el vídeo aportando su testimonio, y los responsables de las empresas Maxam y Bridgestone, en las que se centra el contenido tratado. Ha presentado el acto la concejala Aintzane Urkiza, en representación del Ayuntamiento, para dar la bienvenida a los asistentes. A continuación, Adolfo Arejita director de Labayru Fundazioa, ha intervenido para destacar el valor del patrimonio industrial.

Después se ha mostrado por primera vez el vídeo completo, y finalmente, como agradecimiento a su colaboración, se ha hecho entrega de un ejemplar a cada uno de los participantes.

Tomando como hilo conductor el devenir de la Dinamita y la Josefina, en el vídeo se hace un repaso de todo el siglo XX. Estas dos empresas han influido en el municipio en todos los aspectos de la vida: configuración, urbanismo, economía, servicios sociales, educación, red de talleres y empresas subsidiarias, cultura… Se trata de dos empresas con un componente familiar muy importante, en el que han trabajado hasta cinco generaciones de una misma familia, y mucha mano de obra femenina, por desarrollar tareas manuales.

Sin duda, Galdakao no sería lo mismo sin estas empresas ni las empresas sin Galdakao.

 

La publicación del Catálogo de caseríos de Gatika en los medios de comunicación

$
0
0

Durante el pasado año hemos elaborado el Catálogo de los caseríos de Gatika (Gatikako baserrien katalogoa) por encargo de su Ayuntamiento. La presentación del trabajo ha tenido bastante repersusión en los medios, a los que ha atendido su autora Akaitze Kamiruaga. He aquí los testimonios

Deia.

Onda Vasca.

Bizkaia Irratia.

La industrialización en Galdakao

$
0
0

 

Tomando como punto de partida las fábricas la Dinamita y la Josefina, los testimonios de varias personas de la localidad dan cuenta del devenir de la industrialización en Galdakao.


Laura Uruburu en Euskadi Irratia

Comenzamos una colaboración semanal con Onda Vasca

$
0
0

Este mes de febrero hemos comenzado una colaboración con la cadena de radio Onda Vasca. A partir de ahora, cada semana, los jueves pasadas las 12:00 del mediodía, trataremos un tema relacionado con los temas de etnografía y patrimonio cultural trabajados en Labayru Fundazioa. Un equipo compuesto por cuatro personas se turnarán para dar cuenta de numerosos temas, a veces relacionados con los motivos derivados del calendario, otras veces para hablar de temas más atemporales.

El primer programa lo realizó Akaitze Kamiruaga, a modo de presentación. Este es el audio.

 

El segundo día, Luis Manuel Peña se refirió a las características del Carnaval, teniendo en cuenta que la entrevista coincidió con el Jueves Gordo.

Las doctrinas, imprescindibles para la supervivencia de la lengua vasca

$
0
0

El día 28 de febrero se ha presentado en la Sala BBK de Bilbao el libro Euskerazko Dotrinak elaborado por Jose Mari Rementeria y publicado por Labayru Fundazioa, con la ayuda de BBK Fundazioa.

Adolfo Arejita, director de Labayru Fundazioa, ha subrayado la importancia de las doctrinas en la supervivencia de la lengua vasca, así como en la transmisión y formalización de su registro escrito. El euskera ha accedido a la enseñanza bastante recientemente, sin embargo incluso cuando se estudiaba en castellano era normal aprender el catecismo en euskera, por lo menos en poblaciones vascoparlantes.  Era éste el único contexto no familiar donde se utilizaba la lengua vasca.

Jose Mari Rementeria se ha remontado a hace cinco décadas para situar el comienzo de este proyecto. Un proyecto en el que este libro es el primero, el que recoge las doctrinas escritas en euskera vizcaíno, y que tendrá continuación con los elaborados en otros dialectos, ya que la variante lingüística utilizada es el criterio establecido para ordenar el trabajo.

En todas las publicaciones el modo de enseñar la doctrina es similar, generalmente son traducciones de un texto en castellano y constan de preguntas y respuestas que muchas veces se aprendían de memoria. Pero en el aspecto lingüístico hay muchas variantes y esa es su riqueza. De hecho, los autores de los textos han tenido que tomar muchas decisiones acerca del registro a utilizar, más cercano al hablado por los usuarios, más culto como requiere la seriedad del tema… En cualquier caso su testimonio hoy en día es indispensable para estudiar la evolución de la lengua vasca escrita.

En la presentación el autor ha dado ejemplos e incluso algunas anécdotas referentes a la censura, malentendidos en las interpretaciones de los textos, etc.

No cabe duda de que la obra Euskerazko Dotrinak aporta mucha información, tanto sobre las doctrinas como en otros aspectos.

Aquí el texto completo leído por el autor en la presentación y un resumen en vídeo.

Presentación de Jose Mari Rementeria

Entrevista con Ander Manterola en Onda Vasca

$
0
0

El pasado 25 de febrero entrevistaron a Ander Manterola en  Onda Vasca, dentro del espacio ‘Líderes de nuestra cultura’ que dirige el periodista Javier Vizcaino. El programa persigue recordar y destacar la labor de quienes han liderado nuestra sociedad desde el terreno cultural. En esta ocasión, en una hora de conversación han repasado la trayectoria de Ander Manterola, y su labor en el campo de la cultura en general, y de la etnografía en particular.

Recordamos que Labayru Fundazioa publicó hace unos años la biografía de Ander en el libro titulado Zeanuritik Euskal Herrira.

Conferencia de Jabier Kaltzakorta en el Museo Vasco de Baiona

$
0
0

Jabier Kalzakorta ha impartido una conferencia sobre el tema “Las baladas históricas” en el Museo Vasco de Baiona el día 21 de febrero. El acto lo ha orgaizado la asociación Euskal Kultur Erakundea dentro del ciclo denominado “Euskal etnopolo”.

En su disertación, Jabier Kaltzakorta ha subrayado la importancia y la belleza de las baladas, y entre ellas ha elegido las históricas: “Bereterretxen khantorea”, “Egun bereko alharguntsa”, “Zaldiak eder zela”.

Estas baladas históricas se desarrollan en un lugar físico conocido de Euskal Herria. Así, “Urtsuako balada” se desarrolla en el Baztan, en el palacio de Urtsua, en Arizkun. Entre los protagonistas, el novio es del palacio de Urtsua, mientras la novia proviene del palacio Lantaina de Baigorri.

Las baladas vascas, o los romances como se denominaban antes (principalmente antes de 1980), tienen un gran valor literarioa. Antonio Zavala en su trabajo “Bertso paperak” del año 1989 dice lo siguiente: “Bearbada, gure poesiaren puskarik baliotsuena erromantzeak ditugu” (Las piezas más valiosas de nuestra poesía son quizás los romances). En la conferencia de Baiona Kaltzakorta se refirió a las baladas históricas más hermosas para dar a conocer el valor de dichos textos.

Viewing all 708 articles
Browse latest View live